LES NOVES VIES DE LA FICCIÓ

Es busca accent nord-americà

Una productora gallega grava una sèrie de 'High School' en anglès amb destí al mercat dels EUA

’The Avatars’ 8 Els cinc actors dels EUA que protagonitzen la sèrie.

’The Avatars’ 8 Els cinc actors dels EUA que protagonitzen la sèrie. / BOOMERANG TV

2
Es llegeix en minuts
JUAN CARLOS ROSADO
MADRID

Una productora gallega que s'alia amb una col·lega italiana per rodar a Espanya una sèrie juvenil escolar en anglès nord-americà, i destinada al mercat internacional. Aquesta espècie de galimaties d'arrels babelianes és el que s'amaga darrere deThe Avatars, nova forma de fabricar productes genuïnament dels EUA, com les històries col·legials deHigh School, però amb l'avantatge de l'abaratiment de costos i el segell europeu.

La idea va sorgir de la productora gallega Portocabo (Grand Nord), una filial de Boomerang TV que buscava productes amb sortida al mercat global. Com explica el productor executiu de la sèrie, Alfonso Blanco, havia de ser«una cosa que es pogués fer a Espanya i que agradés en més d'un país».«Les opcions es limitaven al thriller i a les sèries per a joves, on ja hi ha establert un patró», recorda. La sort va voler que contactessin amb la italiana Fly Distribuzione TV, que es movia amb el mateix propòsit i que ja havia emès amb èxitThe Avatarsper la RAI i Disney Channel Italia. Els transalpins volien gravar una nova versió de la seva sèrie per al mercat internacional, però els elevats costos dels rodatges a Itàlia els frenaven. Quan van conèixer la gent de Portocabo, van veure el cel obert i van arribar a un acord per produir-la més barata a Espanya.

Notícies relacionades

Com que l'objectiu fonamental és col·locar la sèrie als EUA i en la seva àrea d'influència, les tasques de producció van ser molt complicades.«Ens van dir que era fonamental gravar en anglès, però amb accent nord-americà, i aixó ens va obligar a fer el càsting dels cinc actors principals a Nova York per portar-los aquí», comenta Blanco. Van contractar per fer la selecció un agent dels EUA que es va encarregar, a més, de les negociacions.«És molt diferent del que es fa aquí, ja que tots els que van fer el càsting sabien les condicions en què treballarien i les acceptaven des del principi: estaràs sis mesos a Madrid guanyant tant», precisa. Els cinc elegits van ser Tyler Young, Gabi Carruba, Kirk Bonacci, Índia Coombs i Malcolm Xavier, que estan gravant aquesta història de nois de quinze anys que, davant l'escàs interès de les discogràfiques, creen un grup musical virtual que al final té èxit i els obliga a portar vides paral·leles.

Per a la resta del repartiment, compost per 73 actors, han estat bastant menys rigorosos. En principi, els requisits eren residir a Espanya i parlar un perfecte anglès dels EUA.«Va ser molt dur perquè primer demanàvem actors nord-americans, després demanàvem que haguessin fet teatre alguna vegada, i al final simplement que fossin dels EUA», confessa. Amb aquest llistó tan baix, van haver de recórrer a professors que ensenyessin a actuar els debutants i a impostar l'accent ianqui als més purs anglòfons del Regne Unit.