Contingut d'usuari Aquest contingut ha estat redactat per un usuari d'El Periódico i revisat, abans de publicar-se, per la redacció d'El Periódico.

"Defensem la IA no només com a expressió correcta sinó també com a oportunitat"

"Defensem la IA no només com a expressió correcta  sinó també com a oportunitat"

SOPRA STERIA - Archivo

Xavier Serra

Tots sabem que, en català, l’article femení no s’apostrofa davant de la i o la u àtones. És per això que quan emprem expressions com "IA" -referint-nos a la intel·ligència artificial- seria un error posar-li l'apòstrof davant. Correctament, cal escriure "la IA", sense apòstrof, igual com ho fem amb "la universitat" (i no "l’universitat"). És una qüestió de respecte per la llengua i de claredat comunicativa.

Entretots

Publica una carta del lector

Escriu un post per publicar a l'edició impresa i a la web

Com que soc una mica trapella, només volia puntualitzar això per captar la seva atenció i fer notar el següent: em preocupa el to amb què massa sovint es parla de la IA. Se l’acusa de fer-nos més ignorants, de reduir la nostra capacitat de pensar, d’abocar-nos a una dependència tecnològica alienant.

És una queixa molt barata, perquè res d'això no és culpa de la IA, sinó de com l’usem: la diferència la marca l'enfocament de la intel·ligència humana -també sense apostrofar- que la fa servir, vostè o jo. El "responsable" d'aquest suposat retrocés no és lla -que no és ningú- sinó l'usuari. Em sap greu, però l'acusació ens esquitxa, personalment.

Fem examen. La intel·ligència artificial és, de fet, una gran aliada, no una enemiga. M'ha ajudat fins i tot en aquesta carta. Si els plau, defensem la IA no només com a expressió correcta, sinó també com a oportunitat, i sobretot, sense apostrofar-la.

Participacions delslectors

Mésdebats