TRÀNSIT
La DGT envia cartes en català amb 14 faltes
Les missives es remeten des de fa més de 8 anys i ja hi ha ordre de corregir-les
La Direcció General de Trànsit fa més de vuit anys que envia a tots els conductors catalans un breu escrit en castellà i català en el qual els adverteix que el seu permís està a punt de caducar. El text en català, de només quatre paràgrafs, conté fins a 14 faltes d'ortografia i de tipografia. Els responsables de la DGT ja han donat instruccions per corregir l'avís.
En la primera paraula de la carta ja es pot llegir la primera errata, ja que la paraula amiic --per amic--, que acompanya conductor, apareix escrita amb una segona i, va informar ahir el Diari de Girona. Un error tipogràfic, més que ortogràfic. També hi surten expressions incorrectes com està pròxim a vèncer, en lloc d'és a punt. Accents tancats a la lletra a, que han de ser sempre oberts, o badades com ara escriure notres oficines --en comptes de nostres oficines-- són només algunes de les faltes que recull l'escrit.
CATALÀ DE VALÈNCIA
En un moment de la carta hi surt una autorizació en què falta una t entre la i i la z. S'hi inclouen a més algunes paraules gairebé inintel.ligibles, com freqaúència, en comptes de freqüència, o li'nrecomanem, en lloc de li recomanem. El text barreja paraules pròpies del català de Catalunya amb altres que són característiques del català que es parla a València, com els possessius seua i seues en comptes de seva i seves.
L'avís, amb el membret del Ministeri de l'Interior, està escrit en castellà i en català. El text castellà no presenta faltes d'ortografia.
Un responsable de la Direcció General de Trànsit va assegurar ahir a aquest diari que la carta fa més de vuit anys, potser fins i tot més de 10, que s'envia a tots els automobilistes catalans. I va afegir que, en tot aquest temps, la DGT només ha rebut la queixa formal de dos conductors que van detectar les faltes d'ortografia. "Però que la gent no es llegeixi les nostres cartes no és cap excusa per no corregir-ho", va admetre el mateix responsable.
CANVI AJORNAT
Notícies relacionadesSembla que durant tots aquests anys la inèrcia administrativa va jugar en contra de la bona ortografia del català. En més d'una ocasió, els responsables de la DGT van ordenar canviar el text però, per un motiu o un altre, la carta seguia enviant-se amb tots els seus errors. Probablement, l'escassetat de queixes per part dels destinataris va fer que la correcció del text no es convertís en una prioritat.
A més a més, tal com va recordar el mateix responsable de la DGT, quan va ser el moment es van fer imprimir centenars de milers d'aquestes cartes i algú devia pensar que era un malbaratament destruir- les i canviar-les per unes altres.
- Va visitar Salamanca, Valladolid, Lleó i Galícia L’estiu del Papa per Espanya a bord d’una furgoneta: així va recórrer Prevost Espanya amb una tenda de campanya
- Oriol Pujol inicia un nou projecte empresarial
- Protecció al consumidor El Govern espanyol endureix l’atac contra les conegudes com a trucades ‘spam’
- Apunt ‘Ajo y agua’
- Urbanisme L’avinguda de Roma renaixerà el 2027 com a bulevard per passejar