LA CRÍTICA

'No cantaremos en tierra de extraños': missions heroiques

Ernesto Pérez Zúñiga no es conforma a afegir una nova ficció irrellevant a les nostres sofertes prestatgeries

2
Es llegeix en minuts
Domingo Ródenas de Moya

Ernesto Pérez Zúñiga (Madrid, 1971) se li nota l’ofici poètic. No és un novel·lista de tropa, d’aquests als quals delata la tosquedat de la seva utilització del llenguatge, la caiguda i recaiguda en clixés i tics expressius. Mima les paraules com el poeta que és i les posa a treballar a favor d’una història en què el que passa i el que se sent equilibren les seves forces.

    

A 'No cantaremos en tierra de extraños', aquesta història es remunta a l’any 1944 i arrenca en un hospital de Tolosa on coincideixen dos soldats espanyols, perdedors reiteratius, i una doctora, María Gómez, que s’enamora d’un d’ells, Manuel Juanmaría.

  

 L’altre, Ramón Montenegro, havia sigut professor de literatura en un institut, ha alliberat París com a membre de la Nueve, la divisió Leclerc, i serà el company de Manuel en una aventura insensata: entrar a l’Espanya franquista per trobar la dona d’aquest. El rescat té una  mica del descens d’Orfeu a l’Hades per rescatar la seva Eurídice, així com també de recorregut dantesc fins a arribar a una Beatriu que posseeix la capacitat de salvar el seu salvador.

    

'No cantaremos en tierra de extraños'

Ernesto Pérez Zúñiga Galaxia Gutenberg 300 pàgines 20 €

 No és la primera vegada que l’autor nodreix la seva obra de la seva admiració per Dant: ja ho va fer en el poemari 'Siete caminos para Beatriz' (2014) i abans, a la novel·la 'El segundo círculo' (2006). Però en aquesta ocasió, aquesta matriu s’enriqueix amb la confluència d’ingredients del 'western' (la violència, els herois en ruta, la missió dificultada pels indis, com a 'La diligencia', de John Ford) i amb els 'cameos' de subjectes històrics, com el novel·lista Howard Fast, l’activista Edward Barsky, els dos membres del Comitè d’Ajuda als Refugiats Antifeixistes, i l’escriptor Max Aub.

  

 La peripècia està ben ordida, però la seva eficàcia literària descansa en el contrapunt que suposa la doble mirada al que passa, la dels fets externs i la de la veu interior dels mateixos personatges, que es registra en cursiva com una cortesia cap al lector.

Notícies relacionades

  

 Aquest element subjectiu, juntament amb alguna pibnzellada esperpèntica (l’homenatge a Valle-Inclán es troba en el cognom Montenegro i en el sobrenom Cara de Plata) i l’encertada fragmentació del text en seqüències breus allunyen la novel·la de la zona de facilitat i mostren un novel·lista dotat i autoconscient que no es conforma a afegir una nova ficció irrellevant a les nostres sofertes prestatgeries.