El diccionari normatiu del català corregeix la definició de la síndrome de Down i de 'subnormal'
Les edicions 'on line' dels diccionaris de l'Institut d'Estuids Catalans i del de l'Enciclopèdia Catalana ja s'han adaptat a la nova ortografia

gramatica
Les edicions 'on line' del normatiu 'Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans', o DIEC2, i del 'Diccionari de la Llengua Catalana' d'Enciclopèdia Catalana ja s'han actualitzat incloent els canvis de la nova ortografia catalana. Però, així mateix, el diccionari normatiu ha inclòs en aquesta actualització del contingut 46 nous termes i més de 200 modificacions aprovades en el plenari de la Secció Filològica del 20 de gener del 2017, entre les quals destaquen els canvis en les definicions dels articles 'mongòlic-a', 'mongolisme', 'síndrome de Down' i 'subnormal' En el cas de la versió per a iOS, l'actualització no estarà disponible fins a la setmana que ve.
Se segueix definint 'mongolisme' com a ‘síndrome de Down’, però ara s'especificarà que aquesta equivalència ja està obsoleta. L'accepció 'mongòlic-a' ha passat de ser ‘afectat de mongolisme’ i ‘relatiu o pertanyent al mongolisme’ a ser ‘afectat de síndrome de Down’ i ‘relatiu o pertanyent a la síndrome de Down’. S'apunta, a més, que l'ús de 'mongòlic-a' en aquest sentit és també obsolet.
La definició de 'síndrome de Down' deixarà de ser la vigent fins ara --‘afecció congènita causada per una alteració de la dotació cromosòmica, caracteritzada per un aspecte especial que recorda els individus de raça mongòlica i per una deficiència mental’-- i en la nova redacció serà ‘afecció congènita causada per una alteració de la dotació cromosòmica i caracteritzada per una discapacitat intel·lectual i uns trets fisonòmics especials, com ara un crani petit, l’occípit pla, els ulls petits i oblics i la cara ampla’.
Així mateix, la definició de 'subnormal' indicarà que es tracta d'una expressió obsoleta per referir-se a algú 'que presenta una discapacitat intel·lectual', en comptes d'algú que 'pateix una deficiència mental’
ENTREN ELS DRONS, ELS VEGANS, ELS DESNATATS I L'ALFABET ÀRAB
Notícies relacionadesEntre les noves incorporacions hi figuren termes nous com 'ebrenc', 'disseccionar', els dos elegits com a 'neologisme de l'any' el 2015 i el 2016, 'dron, 'vegà-ana', 'vegetalisme' i la transcripció al català de les lletres de l'alfabet àrab ('alif', 'ba'...).
Altres nous termes són 'cotó-en-pèl', 'desnatat', 'lent' ('corre molt més lent'), ràpid' i 'recte' com a adverbis, o 'subratllat'. La superació del sexisme en diversos termes: per exemple, 'alcoranista', expert en l'Alcorà, passa a ser ara una paraula masculina i femenina, no només masculina. I la precisió gastronòmica, per exemple, ha modificat la definició de 'calçot', del qual ara es diu que es menja 'a la flama' i no 'al caliu'.
- Un incendi al Baix Ebre crema 570 hectàrees, el 90% als Ports
- El mapa territorial Enquesta CIS: El PSOE assetja cinc governs autonòmics del PP en l’equador de la legislatura
- Osona Una ‘moto espia’ dels Mossos capta per la C-25 un conductor sense cinturó, parlant pel mòbil i bevent
- Xarxes Molts turistes confonen Mallorca amb França i creuen que l'alemany és l'idioma oficial, segons una enquesta de carrer a Palma
- FUTBOL El Reial Madrid demana ajornar el seu partit de lliga contra l’Osasuna al 29 d’octubre
- Control exhaustiu Barcelona proposa a Airbnb un nou conveni més exigent: «Hi ha anuncis en què l’amfitrió es diu James Bond»
- Cas Koldo El jutge investiga contractes «manipulats» de Pardo de Vera després que l’UCO trobés a casa seva documents sobre el ‘pelotazo’ de les mascaretes
- Junta de portaveus El Parlament ajorna per segona vegada que Illa comparegui per la corrupció en el PSOE
- Salut i benestar José Abellán, cardiòleg: "Crec que ens estem equivocant en donar-li massa importància a l'exercici de força"
- Accions legals Tovalloletes humides: la gran plaga ecològica que surt de les llars