El llibre de J. K. Rowling escrit sota pseudònim arriba avui a les llibreries
'El cant del cucut', firmat per l'inexistent escriptor Robert Galbraith, publicat en català i castellà

JK Rowling, en una fotografia del mes d’octubre passat. /
Per contracte no pot aparèixer el nom de J. K. Rowling, l'autora del llibre, ni a la portada, ni en una faixa, ni en cartells o expositors promocionals. 'El cant del cucut', que ara arriba a les llibreries en català i castellà (publicat per Empúries i Espasa), és un llibre de Robert Galbraith, i així es podrà trobar a partir d'avui a les llibreries. Però ja fa temps que va deixar de ser un secret que aquesta és la novel·la negra que l'autora de 'Harry Potter' va dir diverses vegades que estava escrivint.
'El cant del cucut' narra la investigació de la mort d'una noia model, que aparentment s'ha llançat pel balcó de casa seva al barri londinenc de Mayfair. El castigat detectiu i veterà de guerra Cormoran Strike investiga el cas contractat pel germà de la víctima.
L'altre misteri d'aquest llibre, el de la seva autoria, va trigar una mica a descobrir-se. Quan es va fer públic que el setembre del 2012 (al desembre a Espanya) es publicaria la primera novel·la per a adults de Rowling, fins i tot els editors interessats van donar per descomptat que es tractaria d'aquella novel·la negra de la qual l'autora havia anat parlant. Però la sorpresa va ser que 'La vacant imprevista', el llibre que va arribar a les llibreries en aquelles dates i que va passar amb més pena que glòria, era una novel·la de contingut social, situada en un barri de blocs d'una petita ciutat britànica.
El que (gairebé) ningú sabia és que la novel·la negra sí que existia, i que Rowling l'havia publicat en paral·lel sota pseudònim. El resultat de l'experiment va ser curiós: les crítiques van ser positives ("molt rarament sorgeix un detectiu privat que capta la imaginació del lector en un instant. I aquí n'hi ha un que ho ha aconseguit. Galbraith té un toc deliciós per evocar Londres i per crear un nou heroi", va escriure el 'Daily Mail'), les vendes, mínimes, i els editors estrangers no es van interessar per comprar els drets per publicar-la.
I va ser així fins al mes de juliol passat, quan una filtració a la premsa britànica va descobrir l'autoria de Rowling. El resultat va ser un increment sobtat de les vendes i una subhasta entre els editors per traduir la novel·la a altres llengües (en castellà, l'editorial de tota la vida de Rowling, tocada pel rendiment de 'La vacante imprevista', ho va declinar, i Espasa, del grup Planeta, que va mirar infructuosament de quedar-se amb l'anterior novel·la, aquesta vegada sí que la va aconseguir).
L'escriptora intenta contrarestar les sospites que tot havia estat un muntatge promocional fent públic que la filtració havia sorgit d'un soci del despatx d'advocats que la representa i obligant aquest bufet a reconèixer-ho amb una nota pública i a pagar una indemnització de la qual es beneficiaria una oenagé en favor de les famílies dels soldats britànics caiguts en combat.
- Famosos Ferran Adrià desvela a 'Col·lapse' la frase que li va dir Xavi Hernández: "Se'm va quedar sempre al cap"
- Preus rebaixats Ni Lidl ni Carrefour: aquest és el supermercat 'low cost' que arrasa a Espanya
- Urbanisme BCN traurà a concurs la Torre Ona de Glòries abans de final d’any
- Bancs Confirmat pel Banc d’Espanya: aquests són els motius pels quals poden bloquejar-te el compte
- Segons la Cambra ¿Com afectarà Catalunya la guerra comercial?: 1.000 milions d’euros en vendes, menys contractacions i vi i oli més barats
- Mercat laboral Espanya suma més de 230.000 ocupats a l’abril
- Sector bancari Economia obre l’enquesta sobre l’opa i dona fins al 16 de maig per votar
- Cuerpo diu que el Govern central no busca una resposta de "sí o no"
- Reunió anual del Cercle d’Economia António Costa: "El que necessitem és un rearmament col·lectiu, no 27"
- Feijóo, ¿al pitjor país del món?