28-F

El vídeo viral de Manu Sánchez imitant Lola Flores pel Dia d’Andalusia

L’humorista sevillà ha posat en relleu l’accent andalús el dia de la seva comunitat

El vídeo viral de Manu Sánchez imitant Lola Flores pel Dia d’Andalusia
1
Es llegeix en minuts

Si fa només unes setmanes, Cruzcampo «revivia» Lola Flores per llançar una campanya en favor de l’accent andalús, ara és l’humorista Manu Sánchez qui l’ha volgut imitar amb un vídeo que ha publicat a les seves xarxes socials per celebrar el Dia d’Andalusia. En poc més de dos minuts, Sánchez fa un al·legat en favor de l’accent andalús, que en poques hores ha superat els tres mil retuits i els cinc mil m’agrada a Twitter.

El començament és una crítica als que es riuen de l’accent per titllar-lo de vulgar i no saber apreciar la seva riquesa lingüística. «Al màxim que sembla que aspirem és que se’ns perdoni. A tal ni se li nota, no sembla ni andalús... Bonica és la diversitat, no ser classista. Lluitar contra el centralisme, els prejudicis i la uniformitat».

A això segueix una llista de lloances cap a la cultura andalusa: «Bonica és Lola Flores amb el seu accent, bonic és ‘zopear’, amb z, un ou ferrat. Qui no sàpiga l’andalús i no entengui l’andalús és tan evident com qui no sàpiga anglès no entén els Beatles». A la seva manera, Manu intenta explicar que «l’accent és rebel·lar-se contra que et jutgin per com parles, i no pel que dius. És una pedra dura de Chipiona que no es pot aguantar».

Notícies relacionades

Davant això, i amb humor, critica tots aquells que infravaloren l’accent andalús: «Perquè hi ha qui entén que l’accent andalús serveix per a caixeres de supermercat, minyones de sèries o anuncis de neteja, que també. Però no per a catedràtic, empresària, premi Nobel, poetessa, presentador del ‘Pasapalabra’ ni ministra».

L’actor acaba el seu vídeo amb un al·legat: «No deixis que grapegin i et facin renunciar a les teves arrels, no reneguis dels teus avis, del teu llegat, de la teva història, del teu poble, de la teva gent. Que després entenen perfectament alemany, francès i anglès amb el rotllo de l’‘empowerment’ i no saben que aquí s’escriu ‘hucha’ però es diu ‘arcancia’, i això sí que és ‘Andalusian power’».

Temes:

Andalusia