NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA A LA XARXA

Més de 22.000 usuaris de Twitter ja s'han passat al català en menys d'una setmana

El Barça, Bojan Krkik, la Creu Roja, TVE Catalunya, EL PERIÓDICO, Xavier Trias o Joaquim Nadal són alguns dels personatges i institucions que han fet el canvi

1
Es llegeix en minuts
NÚRIA MARTÍNEZ / Barcelona

Twitter en català registra més de22.000 usuaris en menys d'una setmana de vida, segons el comptador de visites'Twitter en català'. Així, els cinc perfils amb més seguidors que han fet el canvi de llengua de la interfície són: elBarça(@FCBarcelona_cat), el jugador culerSergi Roberto (@sergiroberto10), el jugador del RomaBojan Krkic (@Bokrkic), la productoraEl Terrat (@ElTerrat)i el president del Barça,Sandro Rosell (@sandrosell). A més, també han canviat l'idioma personalitats i institucions destacades com l'alcalde de Barcelona,Xavier Trias (@xaviertrias), el sindicatCCOO Catalunya (@CCOOcatalunya), l'organitzacióCreu Roja Catalunya (@creurojacat), el director adjunt d'EL PERIÓDICO,Albert Sáez (@albertsaezc),TVE Catalunya (@tve_catalunya), l'expresident de la GeneralitatJordi Pujol (@jordipujolsoley), l'eurodiputatRaül Romeva (@raulromeva) o el cap de l'oposició al Parlament,Quim Nadal (@quimnadal).

Notícies relacionades

La xarxa segueix celebrant la possibilitat del canvi d'idioma i la normalització lingüística. El promotor de la web en català,Albert Cuesta (@albertcuesta), ha tuitejat: "Disculpeu si em repeteixo, però el millor del#twitterencatalà no és tenir-lo, si no veure tanta gent contenta". El periodistaJaume Clotet (@jaumeclotet) celebrava: "Vinga va, a veure si avui ens en anem a dormir amb 20.000 tuitaires que s'han instal·lat el #TwitterEnCatalà". L'actriuTxe Arana (@txearana) anunciava: "¡Ja el tenim! Ja m'he passat al #twitterencatalà. ¡Quina il·lusió (tot i que m'agrada més 'piular' que 'tuitejar'...)". També la periodistaCristina Puig (@Cris_Puigproclamava: "Ja tinc el #twitterencatalà. Algun però... ¡Trobo a faltar que em digui els tuits nous publicats que encara no he llegit!".

El procés de traducció es va obrir el maig d'aquest any després d'una llarga campanya que va començar el periodista Albert Cuesta, que va reclamar que la xarxa socials'obrís a altres idiomes com el català. Cuesta va engegar una recollida de signatures a internet que va reunir més de7.300 persones. També es va fer una jornada de protesta el setembre del 2011, a la quales va adherir EL PERIÓDICO.