INTERNET

Twitter estarà en català i en eusquera el dia 5 de juliol

2
Es llegeix en minuts
JOSEP M. BERENGUERAS
BARCELONA

La llarga batalla secundada per milers d'usuaris per aconseguir que Twitter incorporés el català entre els seus idiomes disponibles està a punt d'acabar. La xarxa social va anunciar ahir que la interfície de la plataforma estarà disponible en català, eusquera, afrikaans, txec, grec i ucraïnès el dia 5 de juliol.

Els usuaris podran canviar l'idioma des de l'apartat Configuració del seu compte, encara que els que van participar en el procés de traducció iniciat al maig ja poden escollir el català. Així, les pestanyes Inicio, Conecta i Descubre passen a ser Inici, Connecta't i Descobrir, mentre que Tweet es converteix en Tuit, Retwittear en Retuitejar i Menciones en Esments.

L'elecció d'aquests termes i no altres és conseqüència del procés de traducció voluntària que es va iniciar al maig, on els usuaris podien votar la traducció de cada paraula que consideraven més adequada. Ara, i mentre no es llança la versió definitiva, aquests mateixos voluntaris poden provar la versióbetai continuar votant o suggerint «les millors traduccions per a cada porció de la web», segons Twitter.

De fet, la traducció al català està en aquests moments completada en un 95%, a l'espera que s'acabin d'adaptar alguns termes. La traducció al català de la web estarà disponible per als usuaris de Twitter de tot el món. No obstant, que la pàgina estigui en català no significa que també ho estigui la web mòbil, les aplicacions per a telèfons intel·ligents o la documentació, el procés de traducció dels quals és independent al de la web.

Notícies relacionades

UN ANY I MIG / La campanya per aconseguir que Twitter traduís el servei al català va començar ara fa gairebé dos anys i mig, quan el periodista Albert Cuesta va reclamar que la xarxa social s'obrís a altres idiomes com el català. De mica en mica, i a mesura que el servei es va anar fent popular, molts altres usuaris van començar a demanar la traducció. És per això que Cuesta va iniciar una recollida de firmes a internet que va reunir més de 5.000 persones. També es va fer una jornada de protesta el setembre del 2011 consistent a tuitejar amb l'etiqueta #twitterencatala per convertir-la en tema del moment i cridar l'atenció de la firma de San Francisco.

Al final, el maig del present any Twitter va anunciar l'inici de la traducció al català, que culminarà el dia 5 de juliol.