EN 3 MINUTS

«El son cubà beu de Mali»

Bassekou Kouyate.

Bassekou Kouyate. /

2
Es llegeix en minuts
JORDI BIANCIOTTO
BARCELONA

-Jama ko significa «gran reunió de gent» en llengua fula. ¿A quina reunió es refereix?

-Parlo de la convivència dels diferents grups ètnics, culturals, que tenim a Mali. Cada un té les seves coses, la seva manera de veure la vida, i amb aquest disc faig una crida a la pau i al respecte.

-¿Cal ressaltar aquest missatge en aquest moment, després de les tensions dels últims anys amb l'integrisme islàmic?

-Sí, hem tingut problemes amb una part de la població tuareg, no tota, i la ingerència de l'integrisme ha sigut terrible per a tot el país.

-Vostè continua vivint a Mali.

-Sí, a Bamako. Van tractar de prohibir la música, d'impedir que féssim concerts...

-I és musulmà.

-És clar que ho sóc, ¡tots ho som a Mali! Però nosaltres no tenim armes, i la nostra religió no diu en cap moment que estigui prohibit cantar ni tocar música. Els profetes de l'islam cantaven. Així que s'ha d'acabar amb la idea que els musulmans ho volem prohibir tot. L'islam té moltes coses bones; és bo per a les persones. Són els integristes els qui volen acabar amb la nostra vida normal. Ens volien arrabassar el que vam aprendre dels nostres pares i dels nostres avis.

-També és griot, cronista social de tradició familiar. ¿Què significa això per a vostè?

-Tenir una gran responsabilitat. Hem de conèixer tots els nostres veïns, els seus problemes, i donar-los consells. Per això surto molt a la televisió, a Mali; la gent parla dels seus problemes i la meva obligació és respondre'ls amb el cor a la mà. Els griots diem que els problemes es resolen parlant.

-¿Què va aprendre d'Afrocubism, el disc en què va treballar amb el cubà Eliades Ochoa?

-Que la música cubana ve de l'Àfrica i beu de les fonts de Mali. Va ser molt emocionant, un retrobament amb una música nostra que havia seguit una evolució diferent. I això que ni Eliades parlava francès ni jo espanyol, però ens vam comunicar a través de la música.

-Va tocar amb Paul McCartney i Damon Albarn (Blur) a Londres. ¿Li sembla sincer i productiu l'interès occidental per la música de Mali?

-Sí, Damon va venir a Mali a sentir la música in situ, a viure l'experiència i buscar les arrels autèntiques.

-El seu productor és Howard Biler-man, que ha treballat amb Arcade

Notícies relacionades

Fire. ¿Desitjava una influència pop?

-Em deixo influir pel pop i el rock, però els porto al meu terreny, a les meves arrels i instruments. Howard va venir a Mali a gravar. Al concert de Badalona s'hi sentirà pop i rock i ningú se n'adonarà, perquè no hi ha guitarres ni bateries. Sóc un músic africà i represento aquesta música.