Novetats lingüístiques

La RAE accepta el terme matrimoni homosexual en la versió digital del 'Diccionario'

La revisió inclou 1.697 modificacions, entre elles les dels termes 'acojonante', 'canalillo', 'culamen', 'clitoriano' i 'pepero'

El secretari de la RAE, Darío Villanueva, durant una entrevista, aquest divendres.

El secretari de la RAE, Darío Villanueva, durant una entrevista, aquest divendres. / SERGIO BARRENECHEA (EFE)

2
Es llegeix en minuts

La novadefinició de matrimonicom la unió de dues persones del mateix sexe ocupa un lloc destacat en la llista de novetats que s'han incorporat a la versió electrònica del'Diccionario' de la Real Academia Española (RAE). LaRAE haactualitzata la xarxa, per cinquena vegada des de la seva aparició el 2001, la 22a edició impresa del 'Diccionario de la Lengua Española', que és l'última publicada fins ara.

La incorporació al diccionari dematrimoni homosexual, un tipus d'unió que ja està reconegut per llei a Espanya i en altres països hispanoparlants, s'ha fet esperar. El secretari de la RAE,Darío Villanueva, ha assegurat que la tardança en la inclusió es deu al termini que es donen les diferents Acadèmies de la Llengua, normalment cinc anys, per "rastrejar cada paraula i veure que està prou arrelada en l'idioma". No obstant, l'acceptació ha trobat el rebuig del molt conservadorFòrum de la Famíliaque, assegura, converteix la RAE "en un instrument ideològic".

En total, s'han efectuat1.697 canvis que es poden consultar alportal de l'Acadèmia, concretament a la finestra que dóna accés al 'Diccionario'.

En la llista de nous termes acceptats figuren: 'acolloniment', 'billonario', 'biministro', 'blog', 'clitoriano', 'culamen', 'espanglish', 'friki' i 'pepero', així com 'canalillo', que encara que pot incitar a pensar que el diccionari té cert aire masclista, ha portat Villanueva a assegurar que no incloure una paraula d'ús corrent pogués conduir a qualificar els acadèmics de "pacatos".

Els canvis del DRAE, igual que passa amb la resta de les obres acadèmiques des de fa més d'una dècada, es realitzen amb el consens de les 22 acadèmies de la Llengua Espanyola.

Nova edició escrita

Les noves modificacions se sumen a les ja realitzades els anys 2004 (2.576), 2005 (9.029) i 2007 (4.618) i 2010 (2.996). Totes elles formaran part de la pròxima edició impresa del DRAE, la 23a, prevista per al 2014.

En l'avanç de la 23a edició [que es pot consultar ahttp://rae.es/drae] s'explica quin és el procés seguit per renovar el DRAE. La consulta electrònica al diccionari ha registrat 65 646 472 de recerques el maig del 2012, que suposa una mitjana de 2.117.628 consultes diàries.

Notícies relacionades

Així mateix, en el preàmbul de l'edició impresa vigent es recorda que amb freqüència se sol·licita, i a vegades de manera apressada, que siguin esborrats del 'Diccionario' termes o accepcions que resulten feridors per a la sensibilitat social del nostre temps.

L'Acadèmia ha procurat eliminar, en efecte, referències inoportunes a raça i sexe, però sense ocultar arbitràriament els usos reals de la llengua. Convé tenir clar que el 'Diccionario' ha de facilitar, almenys, claus per a la comprensió de textos escrits des de l'any 1500. Perquè compleixi aquesta missió essencial, l'Acadèmia no té més remei que incloure en el 'Diccionario' aquestes veus molestes, sense que això suposi prestar aquiescència al que signifiquen ara o van significar "abans". No obstant, entre les eliminacions significatives hi ha la paraularural que molestava els que viuen en aquest entorn perquè estava definida com "inculto, tosco, apegado a las cosas lugareñas".