Contingut d'usuari Aquest contingut ha estat redactat per un usuari d'El Periódico i revisat, abans de publicar-se, per la redacció d'El Periódico.

Migrantes, emigrantes e inmigrantes

zentauroepp43963551 migrants wait at a naval base in tripoli  after being rescue180625181004

zentauroepp43963551 migrants wait at a naval base in tripoli after being rescue180625181004 / MAHMUD TURKIA

Se expande la moda de denominar migrantes a los que siempre se les había llamado emigrantes inmigrantes. Pero ¿tienen igual significado? Acudamos al DRAE: migrante es quien migra, emigrante quien emigra, e inmigrante quien inmigra. Migrar es trasladarse desde el lugar en que se habita a otro diferente; emigrar, abandonar el propio país para establecerse en otro extranjero, o abandonar la residencia habitual en busca de mejores medios de vida dentro del propio país; e inmigrar es llegar a un país extranjero para radicarse en él, o instalarse en un lugar distinto de donde se vivía dentro del propio país, en busca de mejores medios de vida.

Entretots

Publica una carta del lector

Escriu un post per publicar a l'edició impresa i a la web

Por lo tanto, emigrante e inmigrante sí que vienen a significar prácticamente lo mismo, según la perspectiva del que se va o del que llega; mientras que migrante ofrece una sustancial diferencia: aquellos abandonarían su hogar buscando mejores medios de vida; y los migrantes se trasladarían a habitar otro lugar diferente sin más. Si denominamos migrantes a todos, estamos perdiendo precisión en el lenguaje al omitir la finalidad fundamental que impulsa a unos y otros a abandonar su país o lugar de residencia. Y salvo ocultas razones, no parece que por generar mayor confusión terminológica se ayude en algo a arreglar este grave problema.  

Participacions delslectors

Mésdebats