detingut a les quatre del matí

Absolt un xinès per no entendre com bufar en un control d'alcoholèmia

La jutge considera que no va cometre un delicte de desobediència a l'autoritat

Els mossos dubten si l'absolt va utilitzar el pretext de l'idioma, ja que disposa d'un permís de conduir expedit a Espanya

1
Es llegeix en minuts

Unajutge de Tarragona ha absolt un ciutadà xinès que no es va sotmetre a uncontrol d'alcoholèmia al considerar que no va entendre el que li demanaven elsmossos d'Esquadra i que, per tant, no va cometre un delicte de desobediència a l'autoritat. Elfiscal demanava 10 mesos de presó i dos anys de retirada del permís de conduir per al conductor de nacionalitat xinesa, però amb permís de conducció espanyol, segons informa elDiari de Tarragona. Els fets van passar cap a les quatre de la matinada del 31 de març, ha confirmat a Efe la policia autonòmica, quan els Mossos d'Esquadra van fer aturar un vehicle i van demanar al seu conductor que bufés l'etilòmetre. No obstant,el conductor no feia bé la prova, i per això  mateix els agents, que li van parlar en castellà, van recórrer fins i tot a la mímica per fer-se entendre.

Davant la impossibilitat de portar a terme la prova, els agents van immobilitzar el vehicle. La jutge considera que no ha quedat acreditat que el conductor "entengués totes i cadascuna de les indicacions dels agents", ni "la rellevància del requeriment i les conseqüències de la negativa a sotmetre's a les proves", segons la sentència.

Notícies relacionades

L'endemà, quan el conductor va anar a retirar el vehicle va fer la prova correctament en el seu primer intent, segons va dir perquè un amic li havia explicat com fer-ho. Fonts dels Mossos han explicat a Efe que, dins del màxim respecte a la sentència judicial, creuen que el conductor va usar el pretext de l'idioma, i més tenint en compte que disposa d'unpermís de conduir expedit a Espanya.

El conductor fa quatre anys que resideix a Espanya, si bé només es relaciona amb la comunitat xinesa i el seu coneixement del castellà és molt rudimentari, segons el seu advocat defensor. El lletrat, que demanava la lliure absolució, també va al·legar que el seu client va demanar sense èxit un traductor o bé un advocat.