Anar al contingut

El 'Mecanoscrit' es publicarà l'any que ve als EUA

VÍDEO / Albert Sánchez Piñol, contra el "complot per desprestigiar la literatura fantàstica"

Ernest Alós

Un dels objectius de l’Eurocon, que ahir va obrir les seves portes a Barcelona, és donar a conèixer a editors i experts internacionals la producció dels autors catalans i espanyols del gènere. I un objectiu específic era aconseguir que el Mecanoscrit del segon origen de Manuel de Pedrolo es publiqui en anglès i, a partir d’aquest punt, en altres llengües. Amb aquest motiu, impulsat des de l’Eurocon i amb el suport econòmic de la Diputació de Lleida, es va regalar a tots els assistents a l’esdeveniment un volum trilingüe amb el text original: català, castellà i una traducció a l’anglès portada a terme per a l’ocasió per Sara Martín. L’operació ha tingut bons resultats: fa pocs dies, l’editorial nord-americana Wesleyan University Press va tancar la publicació als Estats Units, prevista per al 2017.
L’altre protagonista català de la primera jornada de la convenció europea de ciència-ficció i literatura fantàstica va ser l’autor de la novel·la catalana més traduïda, La pell freda. Albert Sánchez Piñol es va manifestar absolutament en contra del «complot per desprestigiar la literatura fantàstica», una opció «elitista».