EL LLENGUATGE
Un català entre argot i col·loquial
El casament d’en Terregada no és només un retrat dels baixos fons, també d’un català que s’ha perdut. Juli Vallmitjana va aconseguir mantenir un equilibri, explica Albert Mestres, entre una llengua «hermètica» com l’argot caló, propi dels criminals de l’època, i una altra de més col·loquial. «El públic està al límit de la comprensió, però entén què passa», afirma l’adaptador. Els espectadors rebran un glossari d’expressions i paraules utilitzades en l’obra.
No serà perquè els ajudi a seguir la història, sinó amb la idea que les puguin repassar un cop acabada. «Hem intentat reconstruir la llengua de la Barcelona del 1913. Els actors parlen sense passar pels correctors», afegeix Joan Castells. Aquest català arcaic i col·loquial, propi dels baixos fons, ha estat una de les dificultats que han tingut els actors en el seu treball. «Costa aprendre’s un text en què es parla malament, fora de norma», subratlla Villegas.
- Educació De Palma a Barcelona amb un 13,68 a la selectivitat: ¿Què se n’ha fet de l’estudiant amb la segona millor nota de les Balears el 2024?
- EL PROTAGONISTA BLAUGRANA Lamine s’esgota en tasques solidàries i acaba substituït
- Arquitectura Brad Pitt compra la famosa casa "ovni" de l'Empordà i l'envia a Califòrnia
- Pont local ¿Quins centres comercials obren el 9 de juny, Segona Pasqua, a Barcelona i Catalunya?
- Comprova quants diners tenen els teus veïns i els de tots els barris de Barcelona
- Com estendre bé la roba: el truc definitiu
- Salut ¿Per què els mosquits sempre et piquen a tu? La ciència ja té la resposta
- TRIBUNALS La jutge del cas Supercopa cita el 18 de juny Aldama perquè aclareixi si Rubiales va afavorir l’Andorra de Piqué
- Medi ambient Catalunya ven cada any dos milions de tones d’escombraries a l’estranger
- Comprova quants diners tenen els teus veïns i els de tots els barris de Barcelona