Nostàlgia dels vuitanta
Ulysses 31 torna a vagar per la galàxia 45 anys després
La cadena de pagament Mangas emet una versió restaurada d’aquesta sèrie d’animació francesa de culte
Somriures de l’antic còmic
Imagen de Ulises 31 emitido por TVE /
Per a tota una generació els diumenges a la tarda, després del telenotícies i abans de la pel·lícula, era una cita amb els dibuixos animats a la 1 de TVE, una de les dues cadenes televisives que existien. Era aquell moment, en què els adults començaven la migdiada, quan se t’obria una finestra, a partir d’una pantalla, a un món d’aventures llunyanes i exòtiques. Llavors no ho sabíem però la majoria provenien del Japó, com Mazinger Z o Comando G, i contrastaven amb d’altres menys bullicioses com Heidi o Marco.
Una d’aquestes sèries, Ulysses 31 va aterrar, mai més ben dit ja que anava d’aventures espacials, a l’Espanya postmundial. En concret, va començar la seva emissió el 10 d’octubre del 1982 i 26 capítols després, va finalitzar el 3 d’abril del 1983. Des d’aleshores s’ha reposat alguna vegada per la tele pública, fins i tot per cadenes autonòmiques en els seus inicis, i han sortit edicions en vídeo o DVD per a col·leccionistes i nostàlgics. Va tenir Ulysses 31 tant èxit que va arribar a patrocinar una marca de pastissets, amb les seves imatges es van fer tota mena de productes, des de samarretes a tovalloles passant per pilotes, les seves aventures es van plasmar en còmics i fins i tot hi havia calcomanies per decorar el teu cos, un costum dels 80 que després va derivar en tatuatges més permanents.
Ulysses 31 va marcar tota una generació però no únicament a Espanya. Aquesta sèrie animada és una coproducció de Tokyo Movie Shinsha (Japó) i DIC Entertainment (França) del 1981 que adaptava en 26 capítols, de mitja hora de durada cada un, l’Odissea d'Homer però al segle XXXI. Ulysses continuava sent el protagonista així com el seu càstig a vagar sense rumb per desafiar els déus, però aquesta vegada l’acompanyava el seu fill Telémaco, Thais, una nena de color blau i poders telepàtics, i Nonó, un robot petit i vermell que donava el contrapunt humorístic a aquesta sèrie infantil.
El seu nom original és ‘Ulysses 31’ i 45 anys després la cadena de pagament Mangas, especialitzada en anime, torna a emetre una versió restaurada en alta definició de la sèrie a partir d’aquest diumenge, a més de preparar una edició a Blu-ray per a col·leccionistes dins del segell AB Vidéo, tal com va explicar a France Press la multinacional audiovisual Mediawan Rights.
Odissea a l’espai
Fins ara, només estaven disponibles antigues versions en DVD de la sèrie, sovint de segona mà i a preus elevats. La més recent data del 2011. ‘Ulysses 31’ es va emetre per primera vegada a la televisió francesa a finals de 1981 a FR3. Els seus creadors van ser Nina Wolmark i Jean Chalopin, que després ajudaria a desenvolupar una altra sèrie mítica de l’època: Inspector Gadget. També es van encarregar dels guions al costat de Yoshitake Suzuki
A Espanya va arribar a finals del 1982 es va convertir en un fenomen per al públic infantil. La seva enganxosa cançó encara sona al cap de milions de persones que eren nens fa 45 anys i que van disfrutar amb les aventures d’Ulysses i els seus companys per un quadrant de l’espai denominat Olimp a la recerca del regne d’Hades. L’objectiu, com a l’Odissea original, era tornar a casa, en aquest cas la Terra, així com recuperar els tripulants de la nau que estaven en hibernació castigats pels déus pel desafiament d’Ulysses al derrotar el ciclop per salvar el seu fill i altres nens.
Notícies relacionadesDurant aquest trajecte es van enfrontar a criatures mitològiques adaptades a la galàxia així com el Minotauro, Eòls i els seus vents, Sísif, Circe o Calipso. Curiosament, la cronologia d’emissió dels capítols a Espanya va ser molt diferent que a França o en altres països, tot i que al tractar-se d’episodis autoconclusius la trama principal es podia seguir perfectament i disfrutaves d’aventures a l’espai al mateix temps que et formaves en mitologia grega clàssica, tot i que sense ser conscient en aquell moment. En l’edició de DVD espanyola també hi ha alguns canvis en els noms dels personatges i Thais va passar a dir-se Yumi.
L’edició restaurada recupera una de les icones de la nostàlgia compartida de milions de persones que sens dubte al llegir aquestes línies estaran reproduint en les seves ments parts de la tornada com: «Uliiiises, Mostrando la paz y la verdad, Uliiiises, Ni los dioses te podrán reinar, Uliiiises, De Universos y galaxias vas luchando hasta la tierra llegar" o el més recorregut "Yo soy Nonó pequeño robot, tu amigo fiel", que va tenir milers d’interpretacions amb marques de bolquers de l’època.
Ja ets subscriptor o usuari registrat? Inicia sessió
Aquest contingut és especial per a la comunitat de lectors dEl Periódico.Per disfrutar daquests continguts gratis has de navegar registrat.
- ¿Per què els espanyols som els únics europeus que utilitzem persianes?
- Belén Fontán, nutricionista, adverteix de la importància de dormir bé per perdre pes: "La durada i la qualitat del son influeixen en el sobrepès"
- QUÈ SE N'HA FET DE? «El bar del poble es va omplir de representants de clubs que em venien a fitxar»
- Model experimental Dasatinib, així és el fàrmac ja aprovat per a certs tipus de leucèmia que redueix la inflamació associada a la psoriasi
- Leo, el nom escollit per Fernando Alonso i Melissa Jiménez per al seu fill
