L'oficialitat del català es manté en l'ordre del dia de la reunió dels 27 amb tots els escenaris oberts
Finlàndia demana ajornar la votació, però la presidència de torn de Polònia confia que es prendrà una decisió
Els dubtes legals i el finançament, els principals obstacles per al reconeixement del català a la UE

Una reunió del Consell dAfers Generals /
La decisió sobre l'oficialitat del català, el basc i el gallec es manté a hores d'ara en l'ordre del dia de la reunió dels ministres d'Afers Europeus de la Unió Europea que se celebra a Brussel·les, però tots els escenaris segueixen oberts i algun país ja han reclamat que es posposi la decisió. A l'arribada a Brussel·les, el ministre d'Afers Europeus de Finlàndia, Joakim Strand, ha dit que el tema no està prou "madur". "Esperem que no hàgim de votar avui, perquè encara hi ha dubtes", ha afirmat. Per la seva banda, la presidència de torn del Consell, que ostenta Polònia, sí que ha remarcat que la votació és en l'ordre del dia i que espera que es prengui una decisió, mentre que Croàcia ha dit que confia en una "negociació fructífera".
La secretària d'estat d'Afers Europeus de Croàcia, Andreja Metelko-Zgombić ha dit que valoren els "esforços" de la diplomàcia espanyola, i que es tracta d'un tema "seriós".
Per la seva banda, la ministra de Suècia, Jessica Rosencrantz, ha apuntat que el seu país i "altres" han tingut durant tot el procés "dubtes" sobre qüestions legals i de costos i que tenen ganes de mantenir una "bona discussió" sobre el tema.
Preguntada sobre si hi haurà una votació, Rosencrantz ha dit que cal "veure què vol fer la presidència (polonesa)". "Primer hi haurà un debat, i escoltaré atentament", ha dit, recordant que cal unanimitat per tirar endavant la mesura.
Fonts diplomàtiques expliquen aquests dies que els 27 són conscients de la inversió política que està fent el govern de Pedro Sánchez en l'oficialitat del català, el basc i el gallec, i n'hi ha amb reticències a ser l'única delegació a vetar la mesura. En aquest sentit, apunten que hi hauria estats membres disposats a donar llum verda a la mesura per raons polítiques si acaben prou convençuts de la legalitat de la proposta.
En la mateixa línia, altres fonts diplomàtiques també afegeixen en aquests últims minuts que no tenen "objeccions" a la mesura en si, però que volen tenir un debat clar sobre les implicacions de l'oficialitat de cara "al futur".
Punt en l'ordre del dia
L'oficialitat del català, el basc i el gallec és l'antepenúltim punt en l'agenda de la trobada. Per ara, es manté com a punt d'adopció i, segons fonts diplomàtiques, no es preveu cap modificació en l'ordre del dia. Tot i això, les mateixes fonts admeten que la votació es manté en dubte, ja que durant la mateixa reunió es pot decidir si la qüestió se sotmet a votació o si passa a ser un punt de discussió.
De fet, Finlàndia ha qüestionat que calgui votar aquest dimarts, i països com Àustria o Suècia també han dit que ja es veurà si finalment la decisió es pren formalment o no. En el cas d'Àustria, la ministra d'Afers Europeus, Beate Meinl-Reisinger, ha admès que encara "hi ha temes oberts", i ha mencionat, també, els aspectes legals i de costos. "Ja ho veurem", ha dit, en ser preguntada sobre la votació.
Malgrat que el Consell de la UE ha mantingut reunions tècniques en els últims dies per preparar la reunió d'aquest dimarts, la qüestió s'ha negociat al més alt nivell, entre les capitals, i amb el ministre d'Exteriors, José Manuel Albares, liderant les negociacions. Tot i això, Albares no ha anat personalment aquest dimarts a Brussel·les, i qui participa de la reunió és el secretari d'Estat d'Afers Europeus, Fernando Mariano Sampedro Marcos.
Proposta d'Espanya
Dilluns, Albares va defensar que Espanya negociarà fins a l'últim moment amb els estats membres per aconseguir l'aprovació de l'oficialitat del català, el gallec i el basc a les institucions comunitàries. "El punt està inclòs ja a l'ordre del dia per adopció, treballem amb tots els estats membres, i continuarem treballant fins demà mateix", va explicar.
"Hem treballat amb diversos estats membres sobre aspectes on tenien dubtes o reticències", va reconèixer el cap de la diplomàcia espanyola. Segons Albares, la proposta actual, que Espanya ja ha presentat oficialment davant el Consell de la UE, és "sòlida, molt treballada i molt millorada amb tots els estats".
L'executiu de Pedro Sánchez ha posat sobre la taula dels 27 una proposta per adoptar l'oficialitat "total" del català, el basc i el gallec, però amb una implementació que seria progressiva. "No es tenen totes les capacitats -d'implementació- de cop. Si s'adopta -les tres llengües- seran oficials dimarts, però la implementació no pot ser de cop", han apuntat en els últims dies fonts d'Exteriors.
Per convèncer la resta de governs, la majoria dels quals governats per partits de l'òrbita del Partit Popular Europeu (PPE), que té majoria al Consell de la UE, l'executiu espanyol ha fet circular una sèrie de documents en què defensa que donar l'estatus de llengua oficial de la UE al català, el basc i el gallec no suposarà un precedent per altres llengües minoritàries o minoritzades. Per exemple, entre els països bàltics, el temor és que generi un precedent pel rus, mentre que a Xipre passa també amb el turc.
Arguments d'Espanya
Per això, fonts d'Exteriors expliquen que Espanya ha defensat en les reunions de preparació de la reunió que la proposta plantejada està "feta a mida" pels casos concrets del català, el basc i el gallec. L'executiu ha reiterat en diverses ocasions que l'oficialitat d'aquestes no suposarà un precedent perquè es tracta de tres llengües reconegudes des de fa dècades a la Constitució espanyola i que són oficials i es poden utilitzar tant al Congrés dels Diputats com al Senat, cosa que no passa amb altres llengües minoritàries a la UE com és el cas del rus.
A més, davant dels dubtes expressats per alguns estats membres sobre els costos derivats de l'oficialitat de les tres llengües, Espanya ha defensat des de l'inici que es farà càrrec de les despeses. Un informe preliminar de la Comissió Europea estimava el cost de la mesura en 132 milions d'euros, una xifra que l'executiu comunitari va extreure després de fer una comparativa amb els costos econòmics que va suposar la implementació de l'oficialitat del gaèlic.
Un altre dels grans arguments de Madrid és que el català és una llengua parlada per milions de persones a la UE i que, en alguns casos, supera de llarg la quantitat de parlants d'altres llengües que sí que tenen l'estatus d'oficial. Concretament, el català té uns 10 milions de parlants a la UE i, en comparació amb les 24 llengües oficials de la UE, és la tretzena més parlada, per davant de l’anglès, el danès, el finès, el suec o el gaèlic.
Des del ministeri d'Exteriors subratllen que la proposta d'Espanya busca assolir l'oficialitat "total" de les tres llengües i descarten cap fórmula "parcial". "Es portarà a adopció i, si s'adopta, serà oficial", subratllen. En aquest sentit, les mateixes fonts reiteren que la implementació haurà de ser progressiva perquè s'haurà de sotmetre als processos administratius i burocràtics de la UE, que acostumen a ser lents.
Pressió del PP
Notícies relacionadesPer evitar que la petició del govern de Pedro Sánchez tiri endavant i que el català, el basc i el gallec siguin llengües oficials, des del PP també han pressionat els seus socis europeus. El mateix PPC ha admès que Alberto Núñez Feijóo ha fet trucades a països governats pel Partit Popular Europeu (PPE) perquè no donin suport a l’oficialitat de les tres llengües.
“Si hi ha hagut trucades és perquè també n’hi ha en sentit contrari”, va dir dilluns el secretari general del PPC, Santi Rodríguez, en referència a les pressions del govern espanyol per aconseguir el suport dels 27 estats membres. “El que actua per un interès polític ha d’assumir que els altres facin el mateix”, va sentenciar.
- Transport públic La L3 del metro de Barcelona s'ampliarà amb 9 noves estacions
- Nova jubilació anticipada: quins treballadors podran retirar-se abans i quan entren en vigor els canvis
- Mobilització d'emergències Tallada la Ronda Litoral de Barcelona per un home pujat nu a un senyal
- EL DESIG DE L’ESTRELLA Renovació sense foto: faltava l’àvia Fátima
- Ocupació Ni 10 ni 20 minuts, aquest és el temps de descans que tenen els treballadors durant la jornada laboral segons l'Estatut dels Treballadors
- investigació L’institut de la Mina descarta que l’atac a un professor el cometés un alumne
- Producte nociu Reconeguda una incapacitat permanent per l’amiant
- Litoral barceloní Més dies de calor i menys sorra marquen la temporada de platja
- Visita a bcn Brussel·les creu que la UE pot incentivar inversions en vivenda
- Cita al fòrum Collboni elogia el Cruïlla com "el festival més amable" en el 15è aniversari