Ús de la llengua catalana
El Tribunal de Montpeller tomba el reglament que permetia l’ús del català en els plens a la Catalunya Nord
El tribunal argumenta que la llengua francesa és la llengua de l’Estat i no pot ser relegada a llengua de traducció
El Tribunal Administratiu de Montpellerha anul·lat el canvi de reglament dels ajuntaments d’Elna, els Banys, Tarerac, Portvendres i Sant Andreu de Sureda(Catalunya Nord) que permetien parlar en català en els plens a condició de traduir les intervencions al francès. El tribunal argumenta que la llengua francesa és la llengua de l’Estat, tal com estableix la constitució francesa, i que no pot ser relegada a llengua de traducció. Els ajuntaments afectats consideren que es tracta d’una «bufetada» a la llengua i han anunciat que acudiran al Tribunal d’Apel·lació de Tolosa.
L’advocat que porta el cas, Mateu Pons, assegura que, malgrat la decisió judicial, la sentència obre la porta de manera «implícita» a parlar primer en francès i després fer la traducció al català. L’Ajuntament de Portvendres ja ha avançat que modificarà el reglament en aquest sentit. «A veure què fa el prefecte», ha dit l’alcalde Grégory Marty.
Poques setmanes després que el Tribunal Administratiu de Montpeller jutgés els ajuntaments d’Elna, els Banys, Portvendres, Tarerac i Sant Andreu de Sureda per haver modificat els seus reglaments municipals per permetre intervenir en català en els plens, ja ha arribat la sentència.
Notícies relacionadesL’alt tribunal conclou que els canvis dels reglaments s’han d’anul·lar. El tribunal al·lega que la llengua de l’Estat és el francès, tal com recull l’article 2 de la Constitució francesa, i que la seva «primacia» es posa en qüestió permetent que els regidors intervinguin primer en català i que després es faci la traducció al francès.
Els alcaldes dels ajuntaments afectats consideren que es tracta d’una «bufetada» als catalanoparlants de la Catalunya Nord, tot i que el seu advocat hi veu dues interpretacions positives. D’una banda, que la sentència no considera –com ha passat en altres casos– que la modificació del reglament atempti contra la democràcia i la llibertat d’expressió i, de l’altra, «obre la porta» –de manera implícita– a fer les intervencions primer en francès i després traduir-les al català.
- El culte a la bellesa i l’era atòmica, estrelles del CCCB
- Platja El pacífic poble a només 15 minuts de Santa Coloma de Gramenet: espectacular
- Segona vida (25) / LUIS MILLA "Hisenda em va fer una inspecció quan me’n vaig anar del Barça al Madrid"
- Lloc recomanat El petit poble de Tarragona que 'National Geographic' considera "una obra d'art"
- ChatGPT La IA aposta per aquest barri de Barcelona per viure: "On tradició i modernitat es troben"
- Les ajudes per a lents de contacte i ulleres a nens de menys de 16 anys s’activen avui
- Sense sortir de la comarca El poble a només 30 minuts de Rubí ideal per a una escapada de natura sense sortir del Vallès
- Tradicions amb encant El poble de Catalunya que té un pessebre vivent de més de 200 persones: dia, horari i entrades
- Crisi ramadera Illa admet que la Generalitat ja sospitava de l’arribada de la pesta porcina dos dies abans de la declaració oficial
- A instàncies de l’Ajuntament Un ampli dispositiu policial desallotja a Badalona uns 200 migrants de l’assentament més gran de Catalunya
