LA PRESENCIA DE LA LITERATURA CATALANA AL MÓN
Les traduccions del català aguanten bé
L'Institut Ramon Llull manté la política de subvencions
Mil llibres escrits en català han estat traduïts a altres llengües, a tot el món, en 10 anys. La línia de subvencions de l'Institut Ramon Llull es manté estable entre els 250.000 i els 300.000 euros a l'any. S'ha captat l'interès d'editorials internacionals de primera fila amb llibres comercials, novel·les de pes i clàssics recuperats. S'ha aconseguit introduir una desena de títols a l'any en el molt refractari mercat de llengua anglesa. Però, al mateix temps, el 2012 hi va haver una reducció de les traduccions publicades (102, el 25% menys que en els tres anys anteriors) i la dependència de les subvencions creix (pràcticament totes les editorials recorren a la finestreta de les ajudes, quan fa sis anys un terç de les traduccions anaven íntegrament a compte d'elles). ¿Got mig ple o mig buit? «La projecció internacional de la literatura catalana viu un dels moments més dolços de la seva història», considera Vicenç Villatoro, director de l'Institut Ramon Llull (IRL).
I és que aquests resultats, sense la temuda baixada després del zenit que va suposar la fira de Frankfurt el 2007, s'han aconseguit mentre les administracions públiques escuren els seus recursos i les editorials (a tot el món) restringeixen les seves programacions, especialment en traduccions.
MÉS CONCENTRADES / En la presentació del balanç anual (reconvertit aquest any en balanç d'una dècada per dissimular la baixada del 2012), el director adjunt del Llull, Àlex Susanna, va destacar que fins i tot aquesta dada té la seva lectura positiva: «L'IRL s'ha concentrat a aconseguir traduccions d'obres rellevants». Des de clàssics (i això només en els anys 2012 i 2013) com Pla i Sales, en anglès o francès, o la nova traducció a l'anglès de La plaça del diamant fins a novel·les recents que entren per la porta gran en els grans mercats lingüístics i que suposen una inversió molt més alta que, per exemple, un breu poemari o text teatral, com els últims èxits de Jaume Cabré i Jordi Puntí. La presència en fires internacionals es mantindrà, va afegir Villatoro, amb Göteborg el 2014 i la principal fira internacional del llibre infantil, la de Bolonya, el 2015, 2016 o 2017.
- Catalunya redueix la burocràcia per treballar als boscos
- Revolució en la mobilitat Els llums V16 permetran avisar dels incidents de trànsit en temps real
- El conflicte del Pròxim Orient La manifestació propalestina de BCN acaba en aldarulls
- Urbanisme Les obres a l’interior de l’estació de Sants desorienten els viatgers
- Compte enrere en el sector bancari El mercat augura que el BBVA es quedarà entre el 30% i el 50% en l’opa
- INFORME Perfil de les addiccions: l’alcohol és la substància més consumida entre les dones, seguida de la cocaïna
- Nadal Barcelona encendrà els llums de Nadal cinc dies abans que l’any passat amb un espectacle “molt entranyable”
- Gir radical Els blancs, primer: Trump estudia transformar l’acollida de refugiats als Estats Units per donar preferència als blancs contraris a la immigració
- Kim Kardashian desafia tots els límits: la seva nova i provocadora tanga amb pèl púbic encén les xarxes
- Sense esport sota les bombes La guerra de Gaza enterra el futbol: «Vaig recuperar les samarretes del Barça dels meus fills després de rescatar-los de la runa»