12 jul 2020

Anar al contingut

polèmica per 'drama'

La consellera de Cultura: «De vegades veig massa castellà a TV-3»

Vilallonga considera que l'ús social de la llengua catalana «ha de començar per la televisió pública de Catalunya»

Els creadors del producte televisiu han defensat que es tracta d'un gest de normalitat social i d'un reflex de l'ús real de la llengua al carrer

Begoña González

La consellera de Cultura: «De vegades veig massa castellà a TV-3»

Cedida per la productora El Terrat

Les xarxes socials s’han convertit en la principal plataforma de debat en la qual els usuaris han dipositat queixes o lloances per l’ús del castellà en la sèrie bilingüe ‘Drama’, emesa aquest dilluns a la nit a TV-3, que combina el castellà i el català, produïda per RTVE en col·laboració amb El Terrat.

La consellera de Cultura,Mariàngela Vilallonga, considera que l’ús social de la llengua catalana «ha de començar per la televisió pública de Catalunya» i creu que necessita «tota l’atenció, tota». Vilallonga ha referit així la polèmica posterior a l’emissió. «De vegades veig massa castellà a TV-3», ha dit, i ha afegit que passa fent zàping i no sap si està veient una cadena estatal o catalana segons quins dies.

Vilallonga ha recordat que la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) té l’«obligació» de fer-ho, ha dit en declaracions a la SER Catalunya. La consellera ha dit que ha donat un «toc d’atenció» al director del canal, Vicent Sanchis, i a la presidenta en funcions de la CCMA, Núria Llorach, pel contingut que emet aquests dies el canal, i també perquè la Generalitat acaba de donar sis milions d’euros a la corporació que volen que s’inverteixin en projectes en català.

Després de les seves declaracions, el líder de Cs al Parlament, Carlos Carrizosa, ha assenyalat la consellera de Cultura i l’ha acusat de «talibà supremacista». Carrizosa li ha respost, en una roda de premsa, que es tracta de «la llengua de tots els catalans» i la majoritària de la població catalana. «Recordeu aquell nen de les pel·lícules que en ocasions veia morts. Doncs la senyora Vilallonga en ocasions veu parlar massa castellà a TV-3», ha ironitzat.
 

Disparitat d’opinió

Els creadors del producte televisiu han defensat que es tracta d’un gest de normalitat social i d’un reflex de l’ús real de la llengua al carrer, en què el castellà és molt present, especialment entre els joves de les grans ciutats i les seves àrees d’influència. D’aquesta manera, alguns han assumit aquesta opció lingüística a la cadena pública catalana amb naturalitat, tot i que bé és cert que ha generat un intens debat.

La mateixa protagonista de la sèrie, Elisabet Casanovas, va assegurar a EL PERIÓDICO que «el bilingüisme és una suma de riquesa cultural. I dona versemblança a la sèrie, la fa molt pròxima a la realitat».

Sèrie per a mil·lennistes

La sèrie té sis capítols i estàprotagonitzada per Elisabet Casanovas, Artur Busquets i Júlia Bonjoch, amb un enfocament per a mil·lennistes i joves de la generació Z. Creada per Dani Amor, amb guió de Dani Amor, Charlie Pee i Oriol Pérez, i dirigida per Ginesta Guindal, busca oferir una mirada femenina que «fuig d’estereotips» i mostrar la realitat d’avui dia «amb un to entre la comèdia i el drama».

La sèries’articula a través de la història de l’Àfrica, una postadolescent que es queda embarassada i no sap qui n’és el pare. A través d’un humor irreverent, la sèrie descobreix què va passar i com l’Àfrica ha de començar a prendre decisions per solucionar el drama que li cau al damunt.

A més del trio protagonista, el repartiment de la sèrie compta amb la participació de l’humorista canari Ignatius Farray, Alex Maruny, Carla Linares, Iñaki Muro, Paula Jornet, Aimar Vega, Eduard Buch i Laura Weissmahr. La música original de la sèrie ha sigut composta per Paula Jornet (Pavvla), David Solans i Pau Calero. ‘Drama’ es podrà veure a TV-3 amb una doble entrega setmanal després d’estrenar-se al canal Playz el febrer passat.