Anar al contingut

Durada excepcional

Bogeria al Japó: els treballadors comencen 10 dies de vacances

Alguns empleats reconeixen que no sabran què fer amb tants dies de festa

Efe

Bogeria al Japó: els treballadors comencen 10 dies de vacances

THOMAS PETER

El Japó emprèn aquest dissabte unes vacances de primavera que excepcionalment aquest any donaran 10 dies de descans als empleats nipons, coneguts per passar llargues hores a l’oficina i per fenòmens com el 'karoshi', la mort per sobrecàrrega de feina.

En un respir laboral sense precedents al país, milions d’assalariats japonesos abandonaran els seus llocs de treball entre el 27 d’abril i el 6 de maig en el que es coneix tradicionalment com la Setmana Daurada.

Aquesta successió de dies festius, que se celebra cada any al voltant de les mateixes dates, és la pausa laboral generalitzada més llarga per a molts nipons i dura al voltant d’una setmana.

Aquest cop diversos dies festius nacionals contigus a les celebracions amb motiu de l’abdicació de l’emperador Akihito i la consecutiva successió al tron del príncep Naruhito han propiciat una acumulació insòlita de dies no feiners.

Setmana Daurada

"Normalment les vacances d’estiu o les del final de l’any són més llargues que la Setmana Daurada. És una bogeria que tinguem tants dies ara", explica a Efe Eita Uchida, un oficinista toquiota de 24 anys.

La Setmana Daurada del 2019 començarà aquest dissabte i inclou les festivitats del dia de l’era Showa (29 d’abril), el dia de l’abdicació (30 d’abril), l’ascensió al tron (1 de maig), el dia en memòria de la Constitució (3 de maig), el dia verd (4 de maig) i el dia dels nens (5 de maig).

El 2 de maig seran vacances perquè la llei nipona converteix qualsevol dia situat entre dos dies festius en un altre de firat. El dilluns 6 de maig compensarà el dia festiu del diumenge anterior, una pràctica també habitual al Japó.

Col·legis tancats

Durant la Setmana Daurada, els nens no aniran a l’escola i molts negocis tancaran juntament amb la borsa, els bancs, els hospitals i les oficines públiques. Paral·lelament, s’ompliran de gent les atraccions turístiques, els centres comercials, les estacions, els aeroports i els restaurants.

L’agència de viatges líder al Japó, JTB Corporation, calcula que un rècord de 24,7 milions de japonesos aprofitaran aquesta inusual sèrie de dies festius per fer viatges de més de dos dies, una cosa que l’estricte codi laboral nipó normalment impedeix.

L’empresa preveu que 6,6 milions aniran a un país estranger, un increment del 7% respecte a l’any anterior. Els destins més populars solen ser Hawaii, el Sud-Est Asiàtic i Europa.

Però no és or tot el que brilla, ni tan sols aquesta Setmana Daurada anhelada per tanta gent.

Encariment

"No sé què faré amb tants dies de vacances", comenta Uchida, que, com molts altres treballadors, no es planteja sortir de la ciutat en previsió de les multituds de viatgers.

"Els trens sempre estan atapeïts de gent durant aquests dies. El mateix amb els viatges a l’estranger, tothom anirà a altres països i així és molt més car viatjar. Per això em quedaré a casa", explica el jove toquiota.

Els experts auguren que aquestes vacances de 10 dies produiran efectes negatius alhora que positius en l’economia del país.

En un informe, l’investigador en economia de l’institut nipó NLI Taro Saito raona que les conseqüències nocives de l’aturada de les fàbriques ennuvolarà els beneficis que pugui tenir el previsible augment del consum.

Així mateix, els empleats que cobren per hores i treballen en negocis que tancaran durant les vacances veuran un descens important dels seus ingressos en els mesos d’abril i maig.

"Tot i que no es deteriorarà, no es pot esperar que l’economia es vegi impulsada per la Setmana Daurada. Durant 10 dies festius, la vida dels ciutadans funcionarà malament pel tancament a llarg termini d’hospitals, bancs i oficines governamentals", diu l’informe. 

Temes: Japó