Sturgeon ajorna el segon referèndum per a Escòcia fins que s'aclareixi el 'brexit'
La ministra principal es bolca en la gestió del dia a dia del país
zentauroepp40489048 scottish national party leader and scotland s first minister171010183144 /
El Partit Nacional Escocès (SNP) ajorna fins després del ‘brexit’ la demanda d'un segon referèndum d'independència. “Escòcia té el dret a triar el seu propi futur quan els termes del ‘brexit’ estiguin clars. Tenim el mandat per donar a la gent aquesta possibilitat de triar”, va assenyalar Nicola Sturgeon en el discurs de clausura del congrés anual de l'SNP a Glasgow. A diferència d'anys anteriors, Sturgeon va deixar el tema de la independència en segon pla per dedicar la seva agenda a assumptes ordinaris i casolans. La ministra principal i líder de l'SNP va parlar d'inversions en vivendes socials, en educació i en la sanitat pública. “Treballaré cada dia per mantenir la vostra confiança”, va assenyalar.
La popularitat de Sturgeon ha caigut. En aquests moments, un 46% dels escocesos estan d'acord amb la seva feina, davant el 46% de descontents. En les eleccions del mes de juny l'SNP va perdre una quarta part dels vots i 21 dels 56 diputats que tenia al parlament de Westminster. Laboristes i conservadors escocesos han acusat Sturgeon d'estar obsessionada amb la consulta independentista i desatendre les tasques de govern del dia a dia.
Majoria contra la independència
La ministra principal ha pres nota dels resultats a les urnes i de l'opinió al carrer. El 58% dels escocesos davant el 42% estan en contra del segon referèndum en els pròxims cinc anys, i el 56%, davant d'un 44%, està en contra de la independència. Sturgeon tampoc ha aconseguit tirar endavant cap de les seves demandes per aconseguir un tracte especial per a Escòcia després del ‘brexit’.
Notícies relacionadesEn un ambient menys triomfalista i exaltat que en les últimes eleccions, els delegats de l'SNP van votar a favor de retirar a la reina els fons de l'Estat que rep. El vot va ser purament simbòlic i no tindrà conseqüències a la pràctica. Julie Hupburn, que va obrir el debat, va assenyalar que no tractava de la monarquia, sinó de com s'utilitzen els béns públics. ”Per a la família reial és l'equivalent de guanyar la loteria cada any”.
L'ECONOMIA SE'N RESSENT
Dimarts va ser un dia de males notícies per a l'economia britànica. El Fons Monetari Internacional va confirmar una retallada en el creixement al Regne Unit i va advertir que els efectes negatius del ‘brexit’ s'estan començant a deixar notar. Per una altra banda, el gegant del sector de defensa, BAE Systems, va anunciar la supressió de gairebé 2.000 llocs de treball a les diferents instal·lacions que té a Anglaterra i a altres zones del país. Els llocs de treball seran eliminats en els pròxims tres anys, per fer més competitiva l'empresa.
- ChatGPT La IA aposta per aquest barri de Barcelona per viure: "On tradició i modernitat es troben"
- Previsió meteorològica El Nadal arribarà amb pluges, nevades i molt fred a Catalunya: aquestes són les previsions per a les pròximes setmanes
- L’Hospitalet Illa i Quirós firmen el soterrament de la Granvia
- La duresa d’una malaltia El pitjor moment en la vida de Jordi Cruyff
- LA PRESSIÓ FISCAL Un veí de Collbató aconsegueix que li retornin diners de la taxa de residus
- CAS SEPI El jutge deixa lliure Leire Díez, l’expresident de la SEPI i el ‘soci’ de Cerdán al no demanar la fiscal el seu ingrés a la presó
- Obituari Mor l’exdirectiu del Barça Gabriel Masfurroll
- Lloc recomanat El petit poble de Tarragona que 'National Geographic' considera "una obra d'art"
- Condemna històrica del Suprem El futur de García Ortiz: una petició de nul·litat i la incògnita de la seva continuïtat en la carrera
- Gestió de la salut pública El 60% d’infeccions emergents tenen origen animal: «Els veterinaris som clau en les crisis sanitàries»
