ADAPTACIÓ

'El mecanoscrit del segon origen' es convertirà en film

Manuel de Pedrolo va deixar escrit que només cedia els drets si es rodava en català

1
Es llegeix en minuts
CRISTINA SAVALL / BARCELONA

El mecanoscrit del segon origen ha tingut diverses nòvies els últims anys. Empreses productores s'han posat en contacte amb la Fundació Manuel de Pedrolo per iniciar converses amb l'objectiu de portar al cine una de les novel.les més llegides de la narrativa catalana del segle XX. Les negociacions, però, no prosperaven davant la impossibilitat de rodar en una altra llengua que no fos el català. Era la principal exigència imposada pel mateix Pedrolo, mort el 1990 després de deixar un centenar d'obres publicades.

Adelais de Pedrolo, filla de l'autor d'aquest relat de ciència-ficció que encara es recomana a les escoles, recorda que abans era de lectura obligada: "Ara no, però segueix entre els més venuts de la literatura catalana. Tothom se'n recorda". Per aquesta raó, per l'impacte que li va produir descobrir aquesta història en la seva adolescència, el productor Tono Folguera tenia clar que un dia la portaria al cine. Ho va comentar al seu soci, Carles Porta, i junts van emprendre les negociacions.

L'AUTOR, DESENCANTAT

Notícies relacionades

La veritat és que Adelais de Pedrolo no tenia pas un interès especial a cedir els drets d'aquesta paràbola catastrofista en què, després d'una invasió alienígena, només sobreviuen Alba, de 14 anys, i Dídac, de 10. "No hem tingut bones experiències. El meu pare va quedar desencantat amb totes les adaptacions que es van fer dels seus llibres", declara, en referència a la sèrie de sis capítols que el 1985 va fer Ricard Reguant a TV-3 sobre El mecanoscrit del segon origen, a la qual va seguir el telefilm Solució de continuïtat. Al cine també hi han arribat M'enterro en els fonaments, de Josep Maria Forn; El poder del deseo, la versió que Juan Antonio Bardem va fer de Joc brut, i Garum, basada en Procés de contradicció.

"Va costar que firmés", comenta Carles Porta que, des de la seva productora, Antàrtida, també prepara una pel.lícula sobre el seu llibre Tor, la muntanya maleïda. "Pedrolo es va avançar al seu temps. El mecanoscrit reuneix terror psicològic, conflictes propis de l'adolescència i amor en estat pur". Rodar en català, per a ell, no és inconvenient. "¿Per què no? Això no impedeix que tingui interès fora de Catalunya". Folguera afegeix que serà un film "ambiciós". De moment busquen un gran guionista.