Estrena Al Goya
Nieto i Lima s’alien a ‘La comedia de los errores’
«Aquesta obra és una gran festa, una celebració de l’error», diu un dels intèrprets
L’actor i el director uneixen forces en una esbojarrada farsa de Shakespeare en què els 24 personatges són interpretats per sis homes.
La farsa torna al Teatre Goya amb La comedia de los errores, una obra de Shakespeare plena d’embolics interpretada per un equip de sis actors liderats per Pepón Nieto, que debuta en aquest històric escenari barceloní. Andrés Lima dirigeix el muntatge amb una adaptació d’Albert Boronat, fidel aliat amb qui a finals de novembre estrenarà 1936 en el Centro Dramático Nacional, on burxen en el xoc que va suposar la Guerra Civil.
Estrenada amb èxit al Festival de Mèrida el 2023 i després de dues temporades a Madrid, aquesta producció de La comedia de los errores recalarà només 15 dies a Barcelona, del 22 d’octubre al 3 de novembre. "Aquesta obra és una gran festa, una celebració de l’error on riem de nosaltres mateixos i de les nostres imperfeccions", assenyala Nieto, a qui el públic haurà vist en sèries com Amar es para siempre i Smiley. "En una societat que ens demana ser infal·libles, on l’error està relacionat amb el fracàs, donar-se el plaer d’equivocar-se per aprendre i tornar a aixecar-se em sembla fonamental. Hauríem de celebrar la possibilitat d’errar perquè sembla que hàgim de ser el fill perfecte, el marit formidable, el nòvio ideal i que hàgim de saber fer-ho tot bé", diu l’actor, que està molt bé acompanyat en escena per Fernando Soto, Rulo Bru, Avelino Piedad, Esteban Garrido i Santiago Molero.
Entre tots es reparteixen els 24 personatges filant molt prim a favor de la comicitat i l’ambigüitat, assumint tant papers masculins com femenins. "No comptar amb prou actors ha donat lloc a una trama secundària i ha generat un joc molt divertit de canvi de personatges incloent fins i tot una reivindicació LGTBQ+", explica Lima. El director ressalta "la qualitat" dels intèrprets en aquesta producció concebuda com "un homenatge al teatre". Compta amb una sòbria escenografia de Beatriz San Juan i un vestuari de Paola Torres d’inspiració grega.
El caos en què aparentment es mou la funció requereix molta precisió i d’autèntics "malabaristes del teatre", destaca Lima. S’hi trenca la quarta paret i es crea una gran complicitat amb el públic. "Hi ha molt text que hem posat nosaltres, però s’ha mimat i abraçat la paraula de Shakespeare", precisa Boronat, responsable de traslladar els jocs lingüístics de Shakespeare al públic d’avui. "El centre de la dramatúrgia rau en la idea que en l’error està la salvació. La veritat o la resposta correcta és molt poc interessant. L’error, en canvi, ens convida més a la festa, a abraçar la imperfecció de la vida amb alegria".
Germans bessons
La trama beu d’un element antic ja utilitzat per Aristòfanes i altres autors: juga amb un equívoc protagonitzat per bessons. Antífol i Dromió de Siracusa, amo i criat respectivament, arriben a la ciutat d’Efes buscant els seus respectius germans bessons. Alhora, a aquesta mateixa ciutat arriba el pare dels bessons, detingut tot just arribar per ser estranger sense papers. Serà condemnat a mort si no paga certa suma de diners i la seva única salvació passa per trobar els seus fills.
Ja ets subscriptor o usuari registrat? Inicia sessió
Aquest contingut és especial per a la comunitat de lectors dEl Periódico.Per disfrutar daquests continguts gratis has de navegar registrat.
- Ariadna Gil: "La mirada a una dona que abandona la seva família és diferent que si ho fa un home"
- Fred polar En aquesta zona de Catalunya la sensació tèrmica ha estat de -34ºC
- Apunt ¿Ocupats o imbècils?
- Reestructuració bancària Espanya pagarà demà 4.575 milions del rescat europeu a la banca del 2012
- Les estafes amb falsos QR arriben fins i tot a les cartes de restaurant