Wert acusa el "front català" d'interpretar la LOMCE "amb prejudicis"

El ministre afirma que negociarà sobre les qüestions lingüístiques en el tràmit parlamentari

Rigau replica que la reforma imposa l'ús del castellà en la meitat de les classes

1
Es llegeix en minuts
MARIA JESÚS IBÁÑEZ / Barcelona

El ministre d'Educació, Cultura i Esport, José Ignacio Wert, ha criticat aquest divendres la posició dels partits polítics "del front català" sobre la llei orgànica de millora de la qualitat de l'educació (LOMCE) perquè, segons ell, "han interpretat la llei amb prejudicis".

Wert, en una entrevista a 'El matí de Catalunya Ràdio', ha explicat que amb la LOMCE el model d'immersió lingüística no desapareixerà sinó que es "garanteix que sigui compatible amb altres models lingüístics", com el castellà, del qual ha recordat que "també és llengua oficial a Catalunya". I ha afirmat que "en absolut" la reforma educativa pretén carregar-se la immersió lingüística a les escoles catalanes.

El ministre s'ha mostrat disposat a debatre sobre qüestions lingüístiques en el "tràmit parlamentari".

Per Wert, l'objectiu de la LOMCE és "reduir la taxa d'abandonament escolar del 25%, que ens col·loca en una singularitat indesitjable a la Unió Europea i és una rèmora per al progrés". I ha defensat el model d'exàmens comuns, "no la revàlida" ha dit, per controlar el nivell de coneixements.

El lapao no és "res"

El ministre ha comentat sobre la denominació de la "llengua aragonesa pròpia de l'Aragó oriental" (lapao), per dir que no és "res", que "tradicionalment s'ha dit la llengua de la Franja o català".

Notícies relacionades

Després d'afirmar que no vol embolics amb Aragó per aquesta qüestió, el ministre ha assenyalat que això era una qüestió de legislació autonòmica, i que és respectuós amb moltes coses, entre altres amb les competències de les comunitats autònomes. Però ha afirmat que creu que "amb això s'ha creat un fals problema a Aragó i que en una conversa amb la consellera aragonesa, que per cert és catalana, li explicava que en realitat això s'ha tret de mare i que ells no pretenen que això es digui lapao".

Segons Wert, la consellera li va explicar que han creat "un mapa de prevalença lingüística, en què, i amb això la majoria dels filòlegs catalans hi estaran d'acord, hi ha la zona d'Aragó oriental, que és un dels bressols del català, i hi ha unes modalitats i parles específica com la vall d'Aran amb l'aranès".