LA SITUACIÓ REAL

Només una miqueta

Els actuals universitaris reconeixen el seu baixíssim nivell d'anglès, que atribueixen a la mala formació rebuda a l'ESO

INSCRIPCIÓ ERRÒNIA  Allow way out, diu un avís al Trambaix en una traducció molt equivocada del Deixin sortir.

INSCRIPCIÓ ERRÒNIA Allow way out, diu un avís al Trambaix en una traducció molt equivocada del Deixin sortir. / JOAN CORTADELLAS

2
Es llegeix en minuts
EDWIN WINKELS
BARCELONA

Entendre'l, l'entenen. Parlar-lo, una miqueta, com ells mateixos reconeixen. Fer-se passar per un visitant estranger, abordar universitaris a la part alta de la Diagonal i preguntar-los "¿Do you speak English?" (¿parles anglès?) dóna sempre la mateixa resposta: "A little bit". Només una miqueta. Molt miqueta. Perquè a la segona pregunta, que si coneixen a Barcelona una llibreria on trobar textos cien-

tífics, la segueix una explicació monosil.làbica en un anglès primitiu. Metro vermell, centre, Catalunya plaça, dreta. O aquesta: tot recte, caminar, 10 minuts, l'Illa, dins, FNAC. Més o menys així.

"I try (ho intento)",diu Eduard Pelay, estudiant de primer de química, quan se li pregunta si parla anglès. Li costa explicar al foraster com arribar al Portal de l'Àngel, però exhibeix un cert vocabulari quan diu a quina llibreria ha d'anar: "Golden Ant". Llàstima que el visitant no sap que això vol dir Formiga d'Or."Fa un any que no parlava anglès. Tenim un nivell molt baix. Si no fas classes privades, no arribes enlloc",reconeix l'Eduard quan el foraster s'identifica, en castellà, com a periodista.

I és en castellà que Irene Campoy (tercer de biologia) és una cascada de paraules, quan abans, en anglès, havia emmudit."És horrible. En els estudis sí que escrivim en anglès, redactem textos, però mai el parlem".La seva amiga Noelia Parrado (quart de biologia) fa que sí amb el cap:"Sabem llegir-lo, sabem entendre'l, però no sabem parlar-lo".

630

euros per un curs

La Universitat de Barcelona (UB) ofereix a través de la seva Escola d'Idiomes Moderns (EIM) cursos d'anglès, però costen diners: un intensiu de 110 hores se'n va als 630 euros."El problema no és només que a la universitat ja no segueixes fent classes d'anglès, sinó que véns de l'institut amb un nivell molt baix",diuen Raquel González, Eva Oliva i Jaime Martínez, de la facultat de Química. Quan el presumpte foraster els va abordar amb el seu "Do you speak English?" la seva reacció va ser eloqüent:"Ufff! A little, little bit". I l'explicació:"El que s'estudia a l'institut és molta gramàtica i res de parlar".

Notícies relacionades

Molts es pregunten si l'exigència d'un nivell més alt d'anglès als universitaris es pot complir si falten les condicions bàsiques: no només una millor formació, sinó també més presència de l'anglès en la vida diària. A la televisió, per exemple. Després de set anys de presidència, ¿a Espanya qui ha pogut sentir alguna vegada als telediaris George Bush parlant anglès? ¿O seguir ara els discursos brillants de Barack Obama? Fins i tot en el transport públic que porta els universitaris a la facultat hi falla l'anglès, amb un erroniAllow way outper traduir elDeixin sortir.

"I després, els professors només ens aconsellen llibres en castellà, quan en química la majoria del que es publica és en anglès",comenten Jordi Compte i Andreas Drescher. "¡Yes!", havia dit el Jordi amb entusiasme quan li van fer la pregunta de si parlava anglès. Però al final no li va resultar fàcil."Si no el practiques mai, costa".