DIFICULTAT AMB L'IDIOMA

La presidenta de la Federació de Vela emula Ana Botella: "We are totally de acuerdo"

La representant espanyola va intentar exposar en anglès la seva visió sobre els canvis plantejats de cara als Jocs Olímpics de París els 2024

sin-ttulo

sin-ttulo

1
Es llegeix en minuts
El Periódico

El discurs de la presidenta de la Reial Federació Espanyola de Vela (RFEV), Julia Casanueva, davant de l’assemblea mundial de vela el 4 de novembre passat a Sarasota (Florida) ha fet recordar l’‘spanglish’ d’Ana Botella davant del Comitè Olímpic Internacional per promocionar la candidatura de la ciutat de Madrid, amb el seu "relaxing cup of café con leche" convertit en una fita lingüística.

Però si el discurs de Botella estava fet a propòsit per intentar camuflar el seu baix nivell d’anglès –tot i que amb poca fortuna–, el que ha fet ara Casanueva és fruit dels nervis del moment, preparats amb un idèntic poc coneixement de la llengua de Shakespeare.

Notícies relacionades

Tot just començar a fer ús de la paraula per exposar la visió d’Espanya sobre els canvis en les diferents disciplines de cara alsJocs Olímpics de París 2024, la presidenta de la RFEV arrenca amb un "Totally de acuerdo", que aconsegueix arreglar a mitges tot seguit: "Totally de agree with the change".

No obstant, no sembla que estigués gaire 'de agree' com deia al principi, ja que al final del seu discurs –difícil de seguir– declara que potser és millor estudiar els canvis i deixar-los per a més endavant.