Montserrat Castells: "Els Eisenhower em van tractar com una filla"

zentauroepp43057619 23 04 18  manresa  entrevista a montserrat castells foto mar180427214815

zentauroepp43057619 23 04 18 manresa entrevista a montserrat castells foto mar180427214815

3
Es llegeix en minuts
Núria Navarro

{Dwight} D. Eisenhower va visitar Espanya el 1959. En aquella postguerra negra, una nena de Manresa, Montserrat Castells, va pensar: "¿Per què no {le} escric una carta?". "Em {llamo} Montserrat, gràcies per tot {lo que} has fet i feliç aniversari". Va ensobrar el missatge i {lo} va enviar a la Casa Blanca. {Lo que} segueix és un conte de fades.

¿No dirà que va tenir resposta? Al {cabo} d'uns dos mesos, el carter va entregar al meu pare un sobre blanc amb cinc estrelles. {Dwight} D. Eisenhower. The White House. Washington.

¿De {puño y letra}? "{Thank} you for your {best} {wishes} for {my} {birthday}". Cada any {le} enviava una carta, i ell me les contestava.

{Ahí} no acaba la cosa, ¿{a que} no? No. El professor d'anglès ens va proposar cartejar-nos amb joves dels EUA. Vaig elegir a una noia {llamada} Tony. El seu pare, catedràtic de la Universitat de {Gettysburg}, Pennsilvània, va viatjar a Madrid amb la família per fer el doctorat sobre el Quixot. Em van venir a visitar i van proposar als meus pares que em deixessin anar amb ells per aprendre anglès.

¿{Se lo} van permetre? ¿El 1960? ¡Encara no {sé} per què! Em van deixar a l'Estació de França, amb una guitarra i una maleta, per anar fins a Cannes. D'allà partia el {'Constitution}', un vaixell semblant al {'Titánic}'. A l'arribar a Nova York, la família em va traslladar a {Gettysburg}. Vivien a la {McMillan} House, situada en el camp de batalla on el 1863 es {libró} l'enfrontament decisiu entre el Nord i el Sud.

¿No {le} va sobrepassar el canvi? Els primers tres mesos gairebé vaig plorar llàgrimes de sang. No sabia anglès. Però el meu pare, un home estricte, m'havia dit: "Tu marxa, però no ploris perquè no tornaràs".

Es va adaptar. ¡Més que això! Eisenhower tenia una segona residència en {Gettysburg}, connectada per un caminet amb la del seu fill John, la seva dona, {Barbara}, i els seus quatre nets: David, Anne, Mary Jean i Susan. Un dia, al ser l'única estudiant estrangera, em van invitar a donar una {charla} en la universitat. I allà estava el president. Em vaig presentar: "Hola, soc aquella nena que {le} escrivia pel seu aniversari".

¿Com va reaccionar? Va estar molt amable. I al {cabo} de poc temps, a punt d'expirar el meu visat, vaig rebre una carta que m'oferia viure amb John, {Barbara} i els nens. John va demanar permís als meus pares, assegurant-los que jo seria com una filla més, no una {'babysitter}'.

¿{Lo} van complir? ¡{Les} {llamaba} {'papá'} i {'mamá}'! Tenia una habitació pròpia i, com tenia 16 anys, em van pagar el carnet de conduir. Tot era nou per a mi. A Manresa rentàvem a mà, la cuina es carregava amb serradures, no teníem televisió i {solo} preníem gelats en festa major. ¡Encara tinc el gust de la primera hamburguesa! Havia {'milkshakes}', {comida} congelada (el {'TV}-{dinner}') que posaven en el forn i en un minut {estaba lista}... Em van portar a Califòrnia, a {Palm} {Springs}, i vaig conèixer a Walt Disney, a Mr. {Goldwing} de la {Metro} i a la pionera de l'aviació Jaqueline Cochran, que em va invitar a passejar amb ella pel món.

Però {Ike} Eisenhower era molt aspre, ¿no? ¡{Qué va}! Era molt entranyable. En els sopars parlàvem de tot. No imposava la seva voluntat, sinó que consensuava tot amb els nens.

¿La va invitar al Despatx Oval? Sí, sí. I vaig presenciar les primeres eleccions de la meva vida: Nixon- Kennedy. Nixon no va guanyar, però la seva filla Julie i David Eisenhower es van enamorar i em van invitar al casament al Waldorf Astoria. Fins a vaig sortir en el {'Hola}'. "Es tracta d'una senyoreta enormement senzilla, molt intel·ligent i amb una humanitat que desborda fronteres", van dir en l'article. 

Va estar allà fins a 1963. ¿Difícil tornar? Molt. Em vaig acostumar a no consultar {nada}, a tenir idees pròpies. Vaig tornar a Manresa amb una personalitat marcada, però tenia 18 anys i a Espanya era menor d'edat. No em deixaven ni anar en cotxe amb el meu nòvio. Vaig haver de defensar la meva llibertat.

Notícies relacionades

¿Es va resignar? No. Tenia el {gusanillo} de l'aventura. Em {fui} a treballar a Radio Liberty de Pals, i d'allà, als magatzems {Sears}, sempre amb americans. I quan em vaig casar, com {lo} meu no era estar a casa, als pocs mesos de casada, vaig començar a donar classes i vaig acabar obrint una escola d'anglès. Continua oberta 49 anys després.

Una llançada, vostè. Sempre he sigut així. Una vegada {fuimos} a Londres, jo volia la farina per a pastissos de Betty {Crocker} i en Harrods no havia. {Le} vaig escriure una carta a Dodi Al-Fayed, me la va enviar i va demanar disculpes per no tenir el producte en els seus magatzems.