El Llull vol portar la cultura catalana al festival d'Edimburg

El desembarcament, en fase de converses, substituiria l'aposta dels últims quatre anys pel Festival d'Avinyó

Vicenç Villatoro (esquerra) i Àlex Susanna (dreta).

Vicenç Villatoro (esquerra) i Àlex Susanna (dreta).

2
Es llegeix en minuts
ERNEST ALÓS / BARCELONA

L'Institut Ramon Llull (IRL) està en converses amb els festivals d'Edimburg per organitzar, si és possible a partir de l'estiu del 2016, una presència estable de la cultura catalana. Aquest desembarcament substituiria l'aposta dels últims anys per participar en el Festival de Teatre d'Avinyó amb diversos companyies sota el paraigua col·lectiu d''Avinyó à la catalane', que aquest any tindrà la seva última edició.

El director de l'Institut Ramon Llull, Àlex Susanna, ha reconegut que si els recursos de l'IRL fossin més amplis s'intentaria compaginar les dues apostes, però que en aquest moment, una vegada obert un espai per a les companyies catalanes a Avinyó, que ha facilitat la contractació en el mercat teatral francòfon, la iniciativa d'Edimburg obre possibilitats "més ambicioses, perquè no es limita a les arts escèniques sinó que també inclou la música i l'art i dóna visibilitat en el mercat de llengua anglesa".

En la que amb tota probabilitat serà l'última edició d''Avinyó à la catalane', aquest any hi participaran la coreògrafa Roser López, la Cia. Minaia, l'Orquestra de Cambra de l'Empordà i Jordi Purtí i la Compangnie Le Zéphyr amb textos de Josep Maria Miró.

Música i traduccions

Una altra iniciativa de promoció internacional que es repetirà aquest any serà la tarda catalana al festival d'estiu Summerstage, al Central Park de Nova York. Diumenge que ve, 28 de juny, hi participaran Oques Grasses, La Iaia, Sílvia Pérez Cruz i Guillamino, mentre que el cofundador de Sonic Youth Lee Ranaldo i el català Refree oferiran l'endemà el Joe's Pub.

Una altra de les activitats destacades de la programació internacional de l'IRL aquest estiu serà l'homenatge a Miquel Martí i Pol que protagonitzarà Peo Guardialo dimarts que ve a la seu del Goethe Institut de Munic.

El canvi a València i les Balears

Notícies relacionades

Pel que fa a les possibilitats que el canvi polític a les illes Balears i València puguin facilitar la col·laboració dels territoris de llengua catalana en el marc de l'IRL, Àlex Sussana va recordar que un dels punts del programa de govern del nou executiu balear és el reingrés en l'institut, del qual les Balears van sortir per decisió de l'anterior govern del PP, mentre que va preferir ser més prudent pel que fa a les relacions futures amb la Generalitat valenciana: "Simplement s'han evidenciat les ganes de recuperar les relacions culturals tant com sigui possible, cosa que ens fa ser moderadament optimistes". En qualsevol cas, Susanna està convençut que "es podrà incrementar la mobilitat dels creadors entre els tres principals territoris de parla catalana" i que la celebració de l'Any Lull, entre novembre del 2015 i el 2016, "afavorirà encara més la col·laboració" entre les diferents institucions."Tindrem les portes obertes de bat a bat", ha afegit.

Traduccions

Mentrestant, la política de suport a les traduccions d'escriptors catalans a altres llengües segueix marcant algunes fites. Després que la traducció a l'anglès de la 'Incerta glòria' de Joan Sales arribi a la segona edició, la novel·la es podrà llegir en alemany publicada per l'editorial Hanser. Per una altra part, la tardor que ve es publicaran en anglès 'La vida amarga' de Josep Pla i 'Vida privada' de Josep Maria de Sagarra.